哈日族 2 - 林翠袖
翠袖本姓陳,刻意庸俗;姓林倒是相襯得多。
許願回憶錄第二章細節盡顯:金縷衣、〈冬季來的女人〉以至〈序幕〉、〈流聲掠影〉,一絲不苟就算唔會增加銷量,也足以令一眾粉絲死心塌地追隨多年,goodwill 之一種;有時也很難介定係因為自己著眼於細節而更喜歡林小姐 or vice versa,雞與雞蛋之另一種。
據聞日本人注重細節,不過都係逃唔過小弟一雙鬼眼:以下情節屬雞蛋挑骨頭,惹人煩厭,須家長陪同觀看。
自《野花》錯配事件以來,總會懷疑 credits 有幾信得過,例如《Sandy '94》有幾首歌 time duration 都錯(唔通印好封面再 edit 首歌而改唔切?),數月後推出 Pioneer 日本版居然懶到唔改返,攝張紙就算... 基本上成個 design 都係 dub 翻港版,於是 credits 照寫 "Marketed & distributed by Capital Artists Ltd.",CD 上華星 logo 就 key 上 Pioneer,"Produce By" 依然係 "Produce by"(雖然 gramatically make sense,但明顯地係想寫 "Produced")。 縱使嫌三嫌四,不過始終係見本品,加埋個印度神油封面(斷估日本人唔會 get 到呢個典故...),都買得過啦。查實側紙條仲有一道錯處,估中有冇獎...? 至於《鏗鏘玫瑰》,其實成輯相都唔係特別鍾意,不過見 HMV 事隔 N 年居然仲有貨,又為了解開心中某個疑團,值得俾 $280(consumer 總有辦法 rationalize 自己,例如 Yahoo 拍賣場都要成 $320 啦 )。今次衰邊範?唔知點解封面 tagline "The Brand New Sandy Lam" 'b' 字無端端變細楷(其他全部都係大楷,感覺唔完美...)mine is another kind of Oedipus complex,應該捉小弟去打_x_到冇眼睇為止。
10 首歌一模一樣,以前實唔捨得買;反而在盒帶轉型到 CD 時期買了《Faces & Places》同《野花》日本版(兩隻我都冇港版 CD),somehow missed the one in between... 惟有說句 Let Go,縱然有天大的風雨...
5 Comments:
點解Come Back To Love 同 Sandy '94 0既專輯編號一模一樣0既呢?
10:27 AM, April 18, 2007
咁快就估到...
in fact CBTL should be 1079 instead of 1080... 可能因為兩隻日本版同日發行,兩張側紙條一齊印,有人唔記得改返啦...
anyway, what prize would u like...? i'd assume SL fans are mostly perfectionists and might not want my extra imperfect copy of〈千禧願〉let me see what else i've got back home... :P
1:34 PM, April 18, 2007
有無獎都無所謂啦﹐志在參與。;o)
而且見到呢0的珍品落入「硬飯」手裡﹐都已經好鬼戥你滿足。
10:33 PM, April 18, 2007
前幾日睇黃韻仁篇報導,不妨對照N年前的趙增熹:
-----------
翠袖是一種態度,都要好好記起...
11:06 PM, April 19, 2007
《感覺完美》不是一種境界﹐是modus operandi。林夕說過《再見悲哀》改八稿﹐唔
好SL唔收貨。
8:20 AM, April 20, 2007
Post a Comment
<< Home